罷了

詞語解釋
罷了[ bà le ]
⒈ ?—語氣詞,用在陳述句的末尾,有“僅此而已”的意味,對句子的意思起沖淡的作用,前面常跟“不過”、“無非”、“只是”等詞呼應。
例這不過是我的一點學習心得罷了。
罷了[ bà liǎo ]
⒈ ?—表示容忍,有勉強放過、暫時不深究的意思。
例他不愿意去也就罷了。
引證解釋
⒈ ?猶算了。有表示容忍、不再深究之義。
引元 關漢卿 《金線池》第四折:“他委實不肯便罷了,教我怎生斷理?”
明 高明 《琵琶記·書館悲逢》:“他把我嘲,難恕饒,你説與我知道,怎肯干休罷了?”
《儒林外史》第二二回:“我不説你也罷了,你還問我這些話,這也可笑!”
劉大白 《洪水》:“人也漂流去,倒也罷了;剩下這沒飯吃沒屋住的人們,是洪水底洪恩嗎?”
⒉ ?表示遇到危難,無法解免。
引《水滸傳》第二三回:“只見枯草叢中鉆出兩隻大蟲來, 武松 道:‘阿呀!我今番罷了!’”
⒊ ?指事情使人感到為難。猶言難住。
引《兒女英雄傳》第二回:“這可就罷了我了!慢説我沒有這樣的家當,便有,我也不肯這樣做法。”
⒋ ?助詞。猶便了,就是了。用于句末,表示肯定或允諾語氣。
引《西游補》第五回:“你四人回去罷了,千萬替我謝聲。”
《二刻拍案驚奇》卷九:“鳳官人 還問我姐姐。你只打點迎親罷了。”
《儒林外史》第十九回:“每日清早上是我弟媳婦出來屋后抱柴,你明日眾人伏在那里,遇著就搶罷了。”
⒌ ?助詞。用在陳述句末尾,表示“如此而已”,常跟“不過”、“只是”、“無非”等詞前后呼應。
引《紅樓夢》第三二回:“我也不過俗中又俗的一個俗人罷了。”
魯迅 《兩地書·致許廣平二》:“我相信寫了出來,未必于你有用,但我也只能寫出這些罷了。”
例如:他不會真的打你,無非嚇唬嚇唬你罷了。
⒍ ?嘆詞。猶言完了。
引《西游記》第二三回:“哥哥,罷了!罷了!我們遇著鬼了!”
《儒林外史》第二三回:“罷了!我上了這小畜生的當了!”
國語辭典
罷了[ bà le(又音)?bà liǎo ]
⒈ ?僅此而已。
例如:「這不過是停電罷了,不要緊張!」、「只是個門房罷了,就如此囂張!」
近已矣 完了 云爾 而已
⒉ ?算了。表示暫時停止或不勉強、堅持的意思。
引《紅樓夢·第四二回》:「如今寫個方子在這里,若老人家愛吃呢,便按方煎一劑吃;若懶待吃,也就罷了。」
⒊ ?表示失望、忿恨的感嘆詞。
引《紅樓夢·第二九回》:「我白認得了你,罷了!罷了!」
分字解釋
※ "罷了"的意思解釋、罷了是什么意思由漢語字典在線查詢漢語詞典查詞提供。
造句
1.有時候我們抱怨世界愈來愈丑了,現代文明的噪音太多了;其實在一灘濁流之中,何嘗沒有一潭清泉?在機器聲交織的音圖里,也有所謂的“天籟”。我們只是太忙罷了,忙得與美的事物擦身而過都不知不覺。
2.我只是突然覺得,這天下蒼生,與我又有何干系?我畢生心愿,原只是想好好平凡過一輩子罷了,我不要學道,不要修仙,甚至連長生不老我也不想要的。蕭鼎
3.這年頭人們行樂的機會越過越多,不在乎等到逢年過節;所以年情節景一回回地淡下去,像從前那樣熱狂地期待著,熱狂地受用著的事情,怕只在老年人的回憶,小孩子的想象中存在著罷了。
4.他的引證根本站不住腳,因為他沒有搞懂所引文章的基本主張,只不過斷章取義地加以引用罷了。
5.戲本是人生的一部分。身為編寫這場戲的人,我只能安排角色在戲中的悲歡離合,卻沒不能改變那些戲中人的命運,最終也只能做個看客罷了。夏笳
6.十二、你何必怕他?他只不過是在狐假虎威,虛張聲勢罷了!
7.這個世界有多大,取次于你認識多少人,你認識一個人,世界對你來說就會變大一些。這個世界上有很多城市,但大多對你來說只是名字罷了,你沒去過那里,那里也沒有你想要拜訪的人,所以它們其實不屬于你的世界。
8.人生注定離不開奮斗,充滿著艱辛,人生之路也會荊棘遍布。一帆風順、平步青云只不過是美好的愿望罷了。
9.可其實這個世界上是沒有想贏就能贏的人的,有時候贏得精疲力盡,有時候贏得傷痕累累,只是藏起來不想讓人知道罷了。
10.滄海桑田,物換星移,世間萬物莫不在時時刻刻變換之中,這世上本無不變的東西,只是人們不愿意面對罷了。電線
相關詞語
- bà xiū罷休
- yī mù liǎo rán一目了然
- xiǎo shí liǎo liǎo小時了了
- dào le到了
- gàn le干了
- cǎo cǎo liǎo shì草草了事
- chú le除了
- dùn liǎo頓了
- suàn le算了
- liǎo jiě了解
- bù liǎo不了
- yě bà也罷
- bù shèn liǎo liǎo不甚了了
- zuò bà作罷
- wèi le為了
- hēi le黑了
- méi wán méi le沒完沒了
- bù liǎo liǎo zhī不了了之
- yī liǎo bǎi liǎo一了百了
- líng zhī le mǐ mài wú chóng shù零支了米麥無重數
- gāo le高了
- bà bì罷弊
- le zhài了債
- jiě bà解罷
- bà shè罷社
- xìn le信了
- míng liǎo明了
- liǎo rán yú xiōng了然于胸
- biàn liǎo便了
- bà zhù罷箸
- zhì bà至罷
- bà cháo罷朝