茫然

詞語解釋
茫然[ máng rán ]
⒈ ?模糊不清的樣子。
例拔劍四顧心茫然。——唐·李白《行路難》
茫然無知。
英in the dark; unseeing;
⒉ ?失意的樣子。
例茫然不知所措。
英in absent way; at a loss;
引證解釋
⒈ ?亦作“芒然”。
⒉ ?廣闊無邊的樣子。
引南朝 宋 鮑照 《還都道中》詩之三:“茫然荒野中,舉目皆凜素。”
唐 雍陶 《送宜春裴明府之任》詩:“南行春已滿,路半水茫然。”
宋 蘇軾 《前赤壁賦》:“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。”
⒊ ?模糊不清的樣子;無所知的樣子。
引《莊子·盜跖》:“目芒然無見。”
北齊 顏之推 《顏氏家訓·勉學》:“吾初讀《莊子》‘螝二首……’茫然不識此字何音。”
唐 杜甫 《送路六侍御入朝》詩:“童稚情親四十年,中間消息兩茫然。”
明 宗倫 《旅懷》詩:“東吳 隔千里,歸計尚茫然。”
楊朔 《印度情思》:“他不是茫然前進,他追求的是一種理想,一種信仰。”
⒋ ?猶惘然。失意的樣子。
引《莊子·說劍》:“﹝ 趙文王 ﹞芒然自失。”
唐 李白 《古風》之三:“尚采不死藥,茫然使心哀。”
明 李贄 《與梅衡湘書》:“丘長孺 書來,云翁有老態,令人茫然。”
鄭振鐸 《取火者的逮捕·埃娥》:“他若有所失的懶散的坐在河岸的石上,雙眼茫然的望著遠處。”
⒌ ?急遽貌。茫,通“忙”。
引清 蒲松齡 《聊齋志異·劉姓》:“劉 茫然改容,吶吶歛手而退。”
國語辭典
茫然[ máng rán ]
⒈ ?無所知的樣子。
引唐·韓愈〈宿曾江口示姪孫湘〉詩:「茫然失所詣,無路何能還。」
《紅樓夢·第三三回》:「見寶釵進來,方得便出來,茫然不知何往。」
⒉ ?悵惘若失的樣子。
引唐·杜甫〈送韋書記赴安西〉詩:「欲浮江海去,此別意茫然。」
⒊ ?廣遠的樣子。
引唐·李白〈行路難〉三首之一:「停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。」
唐·杜甫〈遣興〉詩三首之一:「下馬古戰場,四顧但茫然。」
英語blankly, vacantly, at a loss
德語geistesabwesend (Adj)?, vage, ungewiss, unsicher, ahnungslos (Adj)?
法語perplexe, bouche bée, perdu
分字解釋
※ "茫然"的意思解釋、茫然是什么意思由漢語字典在線查詢漢語詞典查詞提供。
造句
1.一團愛的氣氛彌漫在我們中間,不論是尤利克還是我都茫然不知所措。
2.當你蜷縮于一個角落,獨自咀嚼失敗的痛苦,當你徘徊在街頭,茫然四顧時,請別忘記,希望與你同在。
3.陳與趙兩人曾多次并肩而立,只是一個心明如鏡,另一個卻茫然不覺。
4.而在每一個轉角,每一個繩結之中其實都有一個秘密的記號,當時的我們茫然不知,卻在回首之時,驀然間發現一切脈絡歷歷在目,方才微笑地領悟了痛苦和憂傷的來處。
5.無數個黃昏,單薄的身影,徘徊在飄滿落黃的深巷,風,輕撫著卷曲的秀發,街燈照著淚痕劃過的臉頰。一季季的草香,一片片的落葉,素顏難描落葉怨!愛到魄散不知倦!心,在秋天的荒草中茫然慌亂。
6.她走到一個僻靜的角落,突然抱住一棵樹哭出聲來,她像一個在夜幕來臨時迷路的孩子那樣哭,哭自己,哭驀然間消失了的親人,哭她的漫畫,哭她的茫然,哭一切的一切。
7.一百十四、心緒不寧。茫然焦慮無助。凱瑟琳·斯多克特
8.一百十九、他的聲音茫然低啞,像是痛苦的囈語,“你現在有沒有一點點愛我?”。沈南喬
9.透過雙眸,路邊的繁華晃動,K房的歌聲盡情,跑道的情人追逐,落雨在陣陣的風中破碎,一切都將這個靜謐的校園,裝點成一個心醉的茫然。
10.金樽清酒只能看看,玉盤珍羞也得用錢。停杯投箸仔細想想,左顧右盼心里茫然。老板啥時候發錢?欲渡馬路車太慢,想要回家不下班,這可咋辦?
相關詞語
- jū rán居然
- jì rán既然
- mù mù rán木木然
- lǐ suǒ dāng rán理所當然
- xiǎn rán顯然
- jìng rán竟然
- hū rán忽然
- dāng rán當然
- bì rán必然
- mù rán木然
- suī rán雖然
- yī mù liǎo rán一目了然
- bù rán不然
- zì rán ér rán自然而然
- tiān rán天然
- guǒ rán果然
- hào rán浩然
- è rán愕然
- sè rán色然
- yì rán jué rán毅然決然
- dà yì lǐn rán大義凜然
- hào rán zhèng qì浩然正氣
- jì rán寂然
- zì rán kē xué自然科學
- bái máng máng白茫茫
- rán hòu然后
- huǎng rán dà wù恍然大悟
- yī rán依然
- jié rán bù tóng截然不同
- xīn xīn rán欣欣然
- àn rán黯然
- bù yǐ wéi rán不以為然