吹燈窗更明,月照一天雪。譯文及注釋
譯文
悶聲的更鼓從遠(yuǎn)處一陣緊一陣地傳來,忙碌的人們陸續(xù)入睡,市井的吵鬧聲慢慢平息下來,我也吹滅油燈準(zhǔn)備入睡,但燈滅后卻發(fā)現(xiàn)房間更亮了,原來因?yàn)橐箍照邞颐髟拢蟮赜秩鰸M白雪,明亮的圓月與白雪交相映照在窗上,使房間顯得比吹燈前還要明亮。
注釋
沉沉:指從遠(yuǎn)處傳來的斷斷續(xù)續(xù)的聲音。更鼓:舊時(shí)一夜分成五更,每更大約兩小時(shí),晚上派專人巡夜,打鼓報(bào)道時(shí)刻,叫做“打更”,打更用的鼓叫“更鼓”。
絕:這里是消失的意思。
后兩句是說:把燈吹滅后,因?yàn)榇巴庥性铝粒钟醒┕庥成洌源白永锩娣炊@得更加明亮了。
袁枚簡(jiǎn)介
清代·袁枚的簡(jiǎn)介

袁枚(1716-1797)清代詩(shī)人、散文家。字子才,號(hào)簡(jiǎn)齋,晚年自號(hào)倉(cāng)山居士、隨園主人、隨園老人。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進(jìn)士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績(jī),四十歲即告歸。在江寧小倉(cāng)山下筑筑隨園,吟詠其中。廣收詩(shī)弟子,女弟子尤眾。袁枚是乾嘉時(shí)期代表詩(shī)人之一,與趙翼、蔣士銓合稱“乾隆三大家”。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(83篇)〕猜你喜歡
- 過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。
- 行人無限秋風(fēng)思,隔水青山似故鄉(xiāng)。
- 歲歲金河復(fù)玉關(guān),朝朝馬策與刀環(huán)。
-
怕相思,已相思,輪到相思沒處辭,眉間露一絲。
出自 明代 俞彥: 《長(zhǎng)相思·折花枝》
-
少年不識(shí)愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強(qiáng)說愁。
出自 宋代 辛棄疾: 《丑奴兒·書博山道中壁》
-
老來情味減,對(duì)別酒、怯流年。
出自 宋代 辛棄疾: 《木蘭花慢·滁州送范倅》
- 平生不下淚,于此泣無窮。
- 誠(chéng)知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
- 看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。
-
春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。
出自 宋代 姜夔: 《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》