送友游吳越譯文及注釋
譯文
要去越地,必須從吳地經(jīng)過,因?yàn)閰窃浇尤馈?/p>
桔和蓮皆吳越名產(chǎn),吳越種桔與蓮,無水不生。
燈火通明的夜市,春風(fēng)沉醉的夜晚,橋邊燈火輝煌,寺外舳艫輻輳。
吳越之人多好客之風(fēng),你此去可能要待很長時間,樂而忘返了。
注釋
吳越:指今蘇浙一帶。
吳:指現(xiàn)在浙江一帶。
火:繁榮、熱鬧的景象。
必經(jīng)年:泛指要待很長時間,客人樂而忘返了。
送友游吳越創(chuàng)作背景
這是首送別之作,由于詩人的朋友要去吳越旅行,詩人在為朋友游吳越而高興,其中還有些羨慕。因?yàn)槎跑鼹Q曾到過那里,見過那兒美妙的風(fēng)景,因此他便給朋友當(dāng)起了向?qū)В瑢懴铝诉@首詩。
參考資料:
1、丁敏翔,白雪,李倩編著.唐詩鑒賞大全集 下:中國華僑出版社,2012.08:第674頁
送友游吳越鑒賞
這是一首向友人介紹吳越美好風(fēng)光的送行詩。吳越,指今蘇杭一帶。這里田園沃饒,山川佳麗,歷來為人稱道。
開頭兩句“去越從吳過,吳疆與越連”,點(diǎn)明吳越接壤,也暗示以下所寫,乃兩地共有的特色。
頷聯(lián)“有園多種桔,無水不生蓮”,點(diǎn)明桔和蓮,別處也有,而吳越的不同,就在于“有園多種”、“無水不生”。詩人選取桔和蓮為代表,也頗為精當(dāng)。桔和蓮皆吳越名產(chǎn),而桔生陸上,蓮出水中,又可從而想見吳越地區(qū)水陸風(fēng)光俱美。
頸聯(lián)“夜市橋邊火,春風(fēng)寺外船”,則著眼于寫水鄉(xiāng)市鎮(zhèn)的繁榮。吳越水鄉(xiāng),市鎮(zhèn)大都緊挨河港。不寫日市寫夜市,只因夜市是吳越物產(chǎn)豐富、商業(yè)繁榮的一大標(biāo)志;而橋邊夜市,更是水鄉(xiāng)特有風(fēng)情。夜市的場面形形色色,獨(dú)取一“火”字,既可使人想象夜市繁榮、熱鬧的景象,而“火”與橋下的水相映照,波光粼粼,更增添詩情畫意。江南多古寺,“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”(杜牧《江南春絕句》),古寺是游人必到之處。“春風(fēng)寺外船”,令人想見春風(fēng)吹拂、臨水寺前游船輻輳的景象,這是水鄉(xiāng)又一特色。
結(jié)尾兩句“此中偏重客,君去必經(jīng)年”,一個“偏”字特別介紹了吳越人情之美。如此旖旎的風(fēng)光,又如此好客的人情,他鄉(xiāng)游子自然居“必經(jīng)年”,樂而忘返了。
這首詩清新秀逸,像一幅色彩鮮明的風(fēng)俗畫,是送別詩中別開生面之作。
杜荀鶴簡介
唐代·杜荀鶴的簡介

杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進(jìn)士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。大順二年,第一人擢第,復(fù)還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學(xué)士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風(fēng)集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠(yuǎn)《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀(jì)事》及《唐才子傳》。
...〔 ? 杜荀鶴的詩(283篇) 〕猜你喜歡
欽頌世祖皇帝圣德詩
東海西山壯帝居,南船北馬聚皇都。一時人物從天降,萬里車書自古無。
秦漢縱強(qiáng)多霸略,晉唐雖美乏雄圖。經(jīng)天緯地規(guī)模遠(yuǎn),代代神孫仰圣謨。
無題為映南賦六首 其五
: 徐兆瑋
海蜃樓臺變幻多,桐華消息易傳訛。斂身艷笑驚釵燕,入骨愁絲縛繭蛾。
鎮(zhèn)日天臺春有主,小風(fēng)古井水無波。燈窗同聽瀟瀟雨,還想?yún)且粢婚牳琛?/div>
洞仙歌·迂翁年丈屬題王石谷田居圖,圖為龔蘅圃侍御作
清暉圣趣,一抹風(fēng)光好。夢墮玲瓏玉峰老。想山莊、紅藕染遍前汀,香密處、醞釀詩情多少。
主人今健者,自拭縹題,時復(fù)裁冰寫孤抱。似向畫圖中,商略煙云,描摩出、田居新稿。